تخفیف‌های امروز دیجی کالا مشاهده
+
سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ IDOL از BTS ، گروه بی تی اس

تکست، متن و معنی موزیک گروه کره ای بی تی اس به نام IDOL - آیدول

متن و ترجمه آهنگ IDOL از BTS ، تکست و معنی موزیک آیدول از گروه کره ای بی تی اس

Lyrics and Translation Music BTS IDOL

در ادامه برای خواندن متن اصلی و ترجمه فارسی موزیک خارجی کره ای زیبا و شنیدنی IDOL از BTS ، گروه بی تی اس ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Dynamite از BTS

تکست و ترجمه آهنگ IDOL از بی تی اس
تکست و ترجمه آهنگ IDOL از بی تی اس

متن و معنی اهنگ IDOL از BTS ، بی تی اس

[Verse 1: RM, J-Hope]

You can call me artist (artist)
میتونی آرتیست صدام کنی (آرتیست)

You can call me idol (idol)
میتونی آیدول صدام کنی (آیدول)

아님 어떤 다른 뭐라 해도 (해도)
یا هر چیزه دیگه ای صدام بزن

I don’t care
برام مهم نیس

I’m proud of it (proud of it)
من بهش افتخار میکنم (افتخار میکنم)

난 자유롭네
من آزادم

No more irony (irony)
دیگه طنز نیس (طنز)

나는 항상 나였기에
چون همیشه خودم بودم

[Refrain 1: Suga, RM]

손가락질 해, 나는 전혀 신경 쓰지 않네
انگشتتو به سمتم بگیر هیچ اهمیتی نداره

나를 욕하는 너의 그 이유가 뭐든 간에
برام مهم نیست دلیل ایراد گرفتنت چیه

I know what I am (I know what I am)
من میدونم چی هستم (من میدونم چی هستم)

I know what I want (I know what I want)
من میدونم چی میخوام (من میدونم چی میخوام)

I never gon’ change (I never gon’ change)
هرگز تغییر نمیکنم (هرگز تغییر نمیکنم)

I never gon’ trade
هیچوقت تجارت [معامله] نمیکنم

(Trade off, uh uh)
(تجارت کردن، آه)

[Pre-Chorus: V, RM, Jimin]

뭘 어쩌고 저쩌고 떠들어대셔
چی داری واسه خودت بلغور میکنی؟

(Talkin’, talkin’, talkin’)
(صحبت کن، صحبت کن، صحبت کن)

I do what I do, 그니까 넌 너나 잘하셔
من هرکاریو بخوام میکنم، پس سرت تو کار خودت باشه

You can’t stop me lovin’ myself
نمیتونی جلوی عشقم به خودم رو بگیری

[Chorus: Jungkook, RM, Jimin]

(Hoo hoo) 얼쑤 좋다
(او هوو) چه فوق العاده

You can’t stop me lovin’ myself
نمیتونی جلوی عشقم به خودم رو بگیری

(Hoo hoo) 지화자 좋다
(او هوو) گویینده خوب

You can’t stop me lovin’ myself
نمیتونی جلوی عشقم به خودم رو بگیری

تکست و ترجمه آهنگ IDOL از بی تی اس

[Post-Chorus: All, Jungkook, RM]

Oh-oh-owoah (Hey) (x2)
اوه، اوه، اوواه (هی)

Oh-oh-owoah-owoah
اوه، اوه، اوواه-اوواه (هی)

Oh-oh-owoah
اوه، اوه، اوواه

덩기덕 쿵더러러
بوم بادوم بوم برررامب

얼쑤
ارسوو (امیدوار)

Oh-oh-owoah (Hey) (x2)
اوه، اوه، اوواه (هی)

Oh-oh-owoah-owoah
اوه، اوه، اوواه-اوواه (هی)

Oh-oh-owoah
اوه، اوه، اوواه

덩기덕 쿵더러러
بوم بادوم بوم برررامب

얼쑤
ارسوو (امیدوار)

[Verse 2: J-Hope, Suga]

FACE OFF, 마치 오우상, ayy
چهره خاموش، مانند بت، ایی

Top star with that spotlight, ayy
ستاره برتر با آن نورافکن، عالی

때론 슈퍼히어로가 돼
بعضی موقع ها به یه ابر قهرمان تبدیل میشی

돌려대 너의 Anpanman
برعکسش کن تو یه انپانمانی

이십사시간이 적지
بیست و چهار ساعت زیاد نیس

헷갈림, 내겐 사치
گیج شدن برای من لاکچریه

I do my thang (I do my thang)
کار خودمو انجام میدم (کار خودمو انجام میدم)

I love myself (I love myself)
من خودمو دوست دارم

[Refrain 2: Jungkook, V]

I love myself (I love myself), I love my fans
من خودمو دوست دارم، طرفدارام رو دوست دارم

Love my dance and my what
عاشق رقصمم و عاشق همه چیزمم

내 속안엔 (내 속안엔) 몇 십 몇 백명의 내가 있어
در درون من (در درون من) ده ها و صدها نفر از من وجود دارد

오늘 또 다른 날 맞이해
امروز به یکی دیگه از خودم خوش آمد میگم

어차피 전부 다 나이기에
بالاخره همشون خودمن

고민보다는 걍 달리네
به جای اینکه بهش پشت کنم، میپذیرمش

Runnin’ man (x3)
مرد دونده

[Pre-Chorus: Jin, Suga, Jungkook, Jimin]

뭘 어쩌고 저쩌고 떠들어대셔
چی داری واسه خودت بلغور میکنی؟

(Talkin’, talkin’, talkin’)
(صحبت کن، صحبت کن، صحبت کن)

I do what I do, 그니까 넌 너나 잘하셔
من هرکاریو بخوام میکنم پس سرت تو کار خودت باشه

You can’t stop me lovin’ myself
نمیتونی جلوی عشقم به خودم رو بگیری

متن و معنی موزیک IDOL از بی تی اس

[Chorus: RM, V, J-Hope, Jimin]

(Hoo-hoo) 얼쑤 좋다
(هو-هو) خوبه

You can’t stop me lovin’ myself
نمیتونی جلوی عشقم به خودم رو بگیری

(Hoo-hoo) 지화자 좋다
(هو-هو) گوینده خوب

You can’t stop me lovin’ myself
نمیتونی جلوی عشقم به خودم رو بگیری

[Post-Chorus: All, Jungkook]

Oh-oh-owoah (Hey) (x2)
اوه، اوه، اوواه (هی)

Oh-oh-owoah-owoah
اوه، اوه، اوواه-اوواه (هی)

Oh-oh-owoah
اوه، اوه، اوواه

덩기덕 쿵더러러
بوم بادوم بوم برررامب

얼쑤
ارسوو (امیدوار)

Oh-oh-owoah (Hey) (x2)
اوه، اوه، اوواه (هی)

Oh-oh-owoah-owoah
اوه، اوه، اوواه-اوواه (هی)

Oh-oh-owoah
اوه، اوه، اوواه

덩기덕 쿵더러러
بوم بادوم بوم برررامب

얼쑤
ارسوو (امیدوار)

[Bridge: Jimin, Jin, Both]

I’m so fine wherever I go (I go, I go)
هر کجا که برم خوبم(می روم ، می روم)

가끔 멀리 돌아가도, oh
گاهی راهم خیلی طولانی میشع، اوه

It’s okay, I’m in love with my-my myself
مشکلی نیس، من عاشق خودمم

It’s okay, 난 이 순간 행복해
مشکلی نیس، من توی این لحظه خوشحالم

[Chorus: Jungkook, Suga, Jimin]

(Hoo-hoo) 얼쑤 좋다
(هو-هو) خوبه

You can’t stop me lovin’ myself
نمیتونی جلوی عشقم به خودم رو بگیری

(Hoo-hoo) 지화자 좋다
(هو-هو) گوینده خوب

You can’t stop me lovin’ myself
نمیتونی جلوی عشقم به خودم رو بگیری

[Post-Chorus: All, Jungkook, J-Hope]

Oh-oh-owoah (Hey) (x2)
اوه، اوه، اوواه (هی)

Oh-oh-owoah-owoah
اوه، اوه، اوواه-اوواه (هی)

Oh-oh-owoah
اوه، اوه، اوواه

덩기덕 쿵더러러
بوم بادوم بوم برررامب

얼쑤
ارسوو (امیدوار)

Oh-oh-owoah (Hey) (x2)
اوه، اوه، اوواه (هی)

Oh-oh-owoah-owoah
اوه، اوه، اوواه-اوواه (هی)

Oh-oh-owoah
اوه، اوه، اوواه

덩기덕 쿵더러러
بوم بادوم بوم برررامب

얼쑤
ارسوو (امیدوار)

مطلب پیشنهادی: والپیپر و تصاویر پس زمینه 4K و HD از گروه موسیقی BTS

متن و ترجمه آهنگ گروه کره ای بی تی اس – BTS به نام IDOL – آیدول

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

یک دیدگاه

  1. Avatar بی تی اس مزخرف گفت:

    آخه این بی تی اس های بچه سوسول چی داره این آرمی ها دوسش دارن …
    توی یک کلمه بگم که مزخرفید !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.