سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ You’ll Be in My Heart از Phil Collins

تکست ، متن و معنی موزیک فیل کالینز به نام یول بی این مای هارت - You’ll Be in My Heart به معنای تو در قلب من خواهی بود

متن و ترجمه آهنگ You’ll Be in My Heart از Phil Collins ، تکست و معنی اهنگ یول بی این مای هارت به معنای تو در قلب من خواهی بود از فیل کالینز

Lyrics and Translation Music Phil Collins You’ll Be in My Heart

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی You’ll Be in My Heart از Phil Collins ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن و ترجمه آهنگ You’ll Be in My Heart از Phil Collins
متن و ترجمه آهنگ You’ll Be in My Heart از Phil Collins

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ KNOW ABOUT ME از NMIXX

متن و معنی اهنگ You’ll Be in My Heart از Phil Collins

[بند 1]

Come stop your cryin’, it will be alright
بی‌خیال گریه‌ات باش، همه‌چیز درست میشه

Just take my hand, hold it tight
فقط دستمو بگیر، محکم نگهش دار

I will protect you from all around you
من از هر طرفی که باشه، ازت محافظت می‌کنم

I will be here, don’t you cry
من اینجا هستم، گریه نکن

[بند 2]

For one so small, you seem so strong
برای کسی به این کوچیکی، تو خیلی قوی به نظر میای

My arms will hold you, keep you safe and warm
بازوهام تو رو نگه می‌داره، مراقبتم می‌کنه و گرم نگه می‌داره

This bond between us can’t be broken
این رابطه‌ای که بین ما هست رو هیچ چیزی نمی‌تونه بشکنه

I will be here, don’t you cry
من اینجا هستم، گریه نکن

[کورس]

‘Cause you’ll be in my heart
چون تو توی قلب من خواهی بود

Yes, you’ll be in my heart
آره، تو توی قلب من خواهی بود

From this day on, now and forever more
از امروز به بعد، الان و همیشه

You’ll be in my heart
تو توی قلب من خواهی بود

No matter what they say
مهم نیست چی میگن

You’ll be here in my heart always
تو همیشه اینجا توی قلب من خواهی بود

[بند 3]

Why can’t they understand the way we feel?
چرا نمی‌تونن درک کنن ما چه احساسی داریم؟

They just don’t trust what they can’t explain
اونا فقط به چیزی که نمی‌تونن توضیح بدن، اعتماد ندارن

And I know we’re different, but deep inside us
من می‌دونم که ما متفاوتیم، اما توی دل‌مون

We’re not that different at all
اصلاً اینقدرها هم متفاوت نیستیم

[کورس]

And you’ll be in my heart
و تو توی قلب من خواهی بود

Yes, you’ll be in my heart
آره، تو توی قلب من خواهی بود

From this day on, now and forever more
از این روز به بعد، الان و همیشه

[بریج]

Don’t listen to them
به حرفاشون گوش نده

‘Cause what do they know? (What do they know?)
چون اون‌ها چی می‌دونن؟

We need each other, to have, to hold
ما به همدیگه نیاز داریم، برای داشتن همدیگه، برای نگه داشتن همدیگه

They’ll see in time, I know
اون‌ها یه روز می‌فهمن، من می‌دونم

When destiny calls you
وقتی سرنوشت بهت صدا می‌زنه

You must be strong (You gotta be strong)
باید قوی باشی (باید قوی باشی)

I may not be with you, but you’ve got to hold on
شاید با تو نباشم، ولی باید ادامه بدی

They’ll see in time, I know
اون‌ها یه روز می‌فهمن، من می‌دونم

We’ll show them together
ما با هم بهشون نشون میدیم

[کورس]

‘Cause you’ll be in my heart
چون تو توی قلب من خواهی بود

Believe me, you’ll be in my heart
باور کن، تو توی قلب من خواهی بود

I’ll be there from this day on
من از امروز به بعد اونجا خواهم بود

Now and forever more
الان و همیشه

Ooh, you’ll be in my heart (You’ll be here in my heart, oh)
اوه، تو توی قلب من خواهی بود (تو همیشه اینجا توی قلب من خواهی بود، اوه)

No matter what they say (I’ll be with you)
مهم نیست چی میگن (من با تو خواهم بود)

You’ll be here in my heart (I’ll be there)
تو همیشه اینجا توی قلب من خواهی بود (من اونجا خواهم بود)

Always
همیشه

[اوترو]

Always, I’ll be with you
همیشه، من با تو خواهم بود

And I’ll be there for you always
و همیشه برای تو خواهم بود

Always and always
همیشه و همیشه

Just look over your shoulder
فقط به پشت سرت نگاه کن

Just look over your shoulder
فقط به پشت سرت نگاه کن

Just look over your shoulder
فقط به پشت سرت نگاه کن

I’ll be there, always
من اونجا خواهم بود، همیشه

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Azizam از Ed Sheeran

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Phil Collins به نام You’ll Be in My Heart ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

هشت + 5 =