ادبیاتفرهنگ و هنر

ترجمه درس نهم عربی هفتم ⚡️ معنی متن درس ۹ الْاخْلاصُ في الْعَمَل

معنی درس نهم عربی هفتم درس راستی در کار ترجمه الدرس التاسع اخلاص فی العمل

ترجمه درس نهم عربی هفتم : در این نوشته معنی درس ۹ عربی پایه هفتم درس اخلاص در عمل ، ترجمه الدرس التاسع الْاخْلاصُ في الْعَمَل همراه با کلمات جدید درس نه برای تان آماده کرده ایم. در ادامه با بخش آموزش و پرورش ماگرتا همراه ما باشید.

معنی و پاسخ درس بعدی: ترجمه درس دهم عربی هفتم
جواب تمرین درس دهم عربی هفتم

ترجمه درس نهم ۹ عربی هفتم

ثَمَرَةُ الْعِلْمِ إِخْلاصُ الْعَمَلِ. امام علی علیه السلام
معنی: ميوه دانش، خالص گردانیدن عمل (برای خدا) است.

ترجمه درس نهم عربی هفتم درس راستی در عمل

در ادامه با معنی کامل درس ۹ کتاب عربی پایه هفتم دوره اول متوسطه درس اخلاص در عمل همراه شما هستیم.

الْإخْلاصُ فی الْعَمَلِ
معنی: راستی در عمل

کانَ نَجّارٌ وَ صاحِبُ مَصنَعٍ صَدیقَینِ.
معنی: نجار و صاحب کارخانه ‌ای با هم دوست بودند.

في یَومٍ مِنَ الأیّامِ
معنی: در روزی از روزها،

قالَ النَّجّارُ لِصاحِبِ الْمَصْنَعِ: «أنا بِحاجَةٍ إلَی التَّقاعُدِ.»
معنی: نجار به صاحب کارخانه گفت: من نیاز به بازنشستگی دارم.

أجابَ صاحِبُ الْمَصْنَعِ: «وَلٰکِنَّكَ ماهِرٌ في عَمَلِكَ وَ نحنُ بِحاجةٍ إلَيكَ یا صَديقي.»
معنی: صاحب کارخانه جواب داد: اما تو در کارت ماهر هستی و ما به تو احتیاج داریم ای دوست من.

النَّجّارُ ماقَبِلَ.
معنی: نجّار قبول نکرد.

لَمّا رَأَی صاحِبُ الْمَصْنَعِ إصْارَهُ ؛ قَبِلَ تَقاعُدَهُ وَ طَلَبَ مِنْهُ صُنْعَ بَيتٍ خَشَبيٍّ قَبْلَ تَقاعُدِهِ کَآخِرِ عَمَلِهِ في الْمَصْنَعِ.
معنی: وقتی که صاحب کارخانه اصرارش را دید پذیرفت و از او خواست به عنوان آخرین کارش در کارخانه خانه ‌ای چوبی بسازد.

ذَهَبَ النجّارُ إلَی السّوقِ لِشِراءِ الْوَسائِلِ لِصُنْعِ الْبَيتِ الْخَشَبيِّ الْجَديدِ.
معنی: نجار برای خریدن وسایل برای ساختن خانه چوبی جدید به بازار رفت.

هوَ اشْتَرَی وَسائِلَ رَخیصةً وَ غَیرَ مُناسِبةٍ وَ بَدَأَ بِالْعَمَلِ لٰکِنَّهُ ماکانَ مُجِدّا و ما کانَتْ أخْشابُ الْبَيْتِ مَرْغوبَةً.
معنی: او وسایل ارزان و غیر مناسب خرید. و شروع به کار کرد، ولی در کار جدی نبود. چوب ‌های خانه با کیفیت نبود.

بَعْدَ شَهْرَيْنِ ذَهَبَ عِنْدَ صاحِبِ الْمصنَعِ وَ قالَ لَهُ: «هذا آخِرُ عَمَلي.»
معنی: بعد از دو ماه نزد دوستش رفت و به او گفت:‌ «این آخرین کار من»

جاءَ صاحِبُ الْمَصْنَعِ وَ أعْطاهُ مِفْتاحاً ذَهَبيّاً وَ قالَ لَهُ:
معنی: صاحب کارخانه آمد و کلیدی طلایی به او داد و به وی گفت:

«هٰذا مِفْتاحُ بَيتِكَ. هٰذَا الْبَيْتُ هَديَّةٌ لَكَ ؛ لِأنَّكَ عَمِلْتَ عِنْدي سَنَواتٍ کَثيرَةً.»
معنی: این خانه توست. این خانه، هدیه ‌ای به تو است؛ چون تو سال‌ های بسیاری پیش من کار کردی.

نَدِمَ النَّجّارُ مِنْ عَمَلِهِ وَ قالَ في نَفْسِهِ: «يالَيْتَني صَنَعْتُ هٰذَا الْبَيْتَ جَيِّداً!
معنی: نجار از کارش پشیمان شد و با خودش گفت: ای کاش، این خانه را خوب ساخته بودم.

قالَ رَسولُ اللهِ (ص): رَحِمَ اللهُ امْرَأً عَمِلَ عَمَلاً فَأتقَنَهُ.
معنی: رسول خدا فرمود: خدا رحمت کند کسی را که کاری را انجام دهد و آن را به خوبی انجام دهد.

المعجم کلمات جدید درس نهم عربی پایه هفتم

در درس ۹ عربی هفتم ۱۹ واژه جدید در ألْمُعْجَم الدرس التاسع میخوانیم:

المعجم کلمات جدید درس نهم عربی پایه هفتم

توجه: برای مشاهده پاسخ تمرینات درس نهم عربی هشتم، وارد لینک «جواب تمرین های درس نهم عربی هشتم» شوید.

معنی و پاسخ درس قبلی: ترجمه درس هشتم عربی هفتم
جواب تمرین درس هشتم عربی هفتم

💥 در پایان امیدواریم که مقاله معنی و ترجمه متن درس نهم صفحه ۱۱۱ کتاب عربی پایه هفتم متوسطه اول ، برای شما دانش آموزان عزیز مفید بوده باشد و از آن استفاده و بهره برده باشید. اگر سوال و یا اشکالی داشتید در قسمت دیدگاه از ما بپرسید. برای جستجو بهتر در آخر کلمه جستجوی شده خود در گوگل کلمه ماگرتا را اضافه کنید.🙏💖


زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

‫۱۳ دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

یک × چهار =