سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Million Years Ago از Adele ❤️

تکست، متن و معنی موزیک زیبا و شنیدنی Adele به نام Million Years Ago

تکست، متن و ترجمه آهنگ Million Years Ago از Adele ، معنی موزیک میلیون یرز اگو از ادل

Lyrics and Translation Music Adele Million Years Ago

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی زیبا و شنیدنی Million Years Ago از Adele ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Someone Like You از Adele

تکست و معنی موزیک Million Years Ago از ادل
تکست و معنی موزیک Million Years Ago از ادل

متن و معنی اهنگ Million Years Ago از Adele

[Verse 1]

I only wanted to have fun
من فقط می خواستم خوش بگذرونم

Learnin’ to fly, learnin’ to run
پریدن رو یاد بگیرم، دویدن رو یاد بگیرم

I let my heart decide the way
میذاشتم قلبم راهشو انتخاب کنه

When I was young
وقتی که جوون بودم

Deep down I must have always known
از ته قلبم همیشه باید میدونستم

That this would be inevitable
که میتونه اجتناب ناپذیر باشه

To earn my stripes I’d have to pay
که تاوان کارامو باید بدم

And bare my soul
و روحمو آزاد کنم (حرف دلم رو بزنم)

[Chorus]

I know I’m not the only one
میدونم تنها کسی نیستم

Who regrets the things they’ve done
که از کارایی که کرده پشیمونه

Sometimes I just feel it’s only me
بعضی وقتا حس میکنم که تنها کسی ام

Who can’t stand the reflection that they see
كه نميتونه نتیجه ی کارهایی رو که میبینه باور کنه

I wish I could live a little more
کاش میتونستم کمی بیشتر زنده بمونم

Look up to the sky, not just the floor
به آسمون خیره بشم، نه فقط به زمین

I feel like my life is flashing by
حس میکنم زندگیم داره بسرعت از جلوم عبور میکنه

And all I can do is watch and cry
و تنها کاری که ازم بر میاد اینه که ببینم و گریه کنم

I miss the air, I miss my friends
دلم واسه هوا تنگ میشه، واسه دوستام تنگ میشه

I miss my mother, I miss it when
دلم واسه مادرم تنگ میشه، واسه وقتی که

Life was a party to be thrown
زندگی برگزاری یه مهمونی بود

But that was a million years ago
ولی اینا مال خیلی وقت پیشه (میلیونها سال پیش)

تکست و ترجمه آهنگ Million Years Ago از ادل

[Verse 2]

When I walk around all of the streets
وقتی تو خیابونا پرسه میزنم

Where I grew up and found my feet
خیابونایی که توشون بزرگ شدم و روی پاهام ایستادم

They can’t look me in the eye
حتی نمیتونن توی چشام نگاه کنن

It’s like they’re scared of me
انگار که ازم میترسند

I try to think of things to say
سعی میکنم به چیزایی که میگم فکر کنم

Like a joke of a memory
مثل قسمت خنده دار از تعریف یک خاطره

But they don’t recognise me now
ولی الان اونا منو نمی شناسن

In the light of day
حتی توی روشنایی روز

[Chorus]

I know I’m not the only one
میدونم تنها کسی نیستم

Who regrets the things they’ve done
که از کارایی که کرده پشیمونه

Sometimes I just feel it’s only me
بعضی وقتا حس میکنم که تنها کسی ام

Who never became who they thought they’d be
که هیچوقت اون کسی که فکر میکرده بشه، نشده

I wish I could live a little more
کاش میتونستم کمی بیشتر زنده بمونم

Look up to the sky, not just the floor
به آسمون خیره بشم، نه فقط به زمین

I feel like my life is flashing by
حس میکنم زندگیم داره بسرعت از جلوم عبور میکنه

And all I can do is watch and cry
و تنها کاری که ازم بر میاد اینه که ببینم و گریه کنم

I miss the air, I miss my friends
دلم واسه هوا تنگ میشه ، واسه دوستام تنگ میشه

I miss my mother I miss it when
دلتنگ مادرم میشم، دلتنگ زمانی که

Life was a party to be thrown
زندگی برگزاری یه مهمونی بود

But that was a million years ago
ولی اینا مال خیلی وقت پیشه (میلیونها سال پیش)

A million years ago
ی میلیون سال پیش

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Adele به نام Million Years Ago نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

‫6 دیدگاه ها

  1. چرا این آهنگ انقد قشنگه..
    چرا آهنگای ادل همیشه انقد قشنگن:”)
    از گوش دادنش خسته نمیشم
    مرسی بابت ترجمتون، خیلی قشنگ ترجمه کردید
    برای من ک لذت بخش بود
    نمیدونم اتک فن یا اوتاکو داریم اینجا یا ن، ولی این آهنگ منو یاد ارن میندازه:”)
    مخصوصا اونجا ک میگه کاش میتونستم کمی بیشتر زنده بمونم
    او مای گاد:”

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

نه − 4 =