ترجمه متن درس ششم عربی دهم انسانی صفحه ۸۲ تا ۸۹
گام به گام معنی متن درسی صفحه 82 ، 83 ، 84 ، 87 ، 88 و 89 درس 6 ششم کتاب عربی پایه دهم رشته علوم ادبیات و انسانی
معنی متن درس 6 ششم عربی دهم انسانی ؛ برای آشنایی با ترجمه متن درسی صفحه ۸۲ و ۸۳ ، جواب و معنای تمرین صفحه ۸۴ ، معنی و جواب اختبر نفسک صفحه ۸۷ و ۸۸ و حوار گفت و گوی گروهی صفحه ۸۹ درس ۶ ششم کتاب عربی پایه دهم رشته علوم انسانی متوسطه دوم ، در ادامه با بخش آموزش و پرورش ماگرتا همراه ما باشید.
مطلب پیشنهادی: ترجمه متن درس پنجم عربی دهم انسانی
معنی متن صفحه ۸۲ و ۸۳ درس ششم عربی دهم انسانی
اَلْمَعالِمُ الْخَلّابَةُ
آثار جذاب
إنَّ إیرانَ مِنَ الدُّوَلِ الْجَمیلَةِ فی الْعالَمِ وَ الْمَشهورَةِ بِالْکَثیرِ مِنَ الْمَناطِقِ الْخَلّابَةِ وَ الْمَعالِمِ التّاریخیَّةِ وَ الثَّقافیَّةِ؛ وَ فیها صِناعاتٌ یَدَویَّةٌ تَجذِبُ السّائِحینَ مِنْ کُلِّ الْعالَمِ.
ایران از کشورهای زیبای جهان و مشهور به بسیاری از مناطق جذّاب و آثار تاریخی و فرهنگی است و در آن صنایع دستی وجود دارد که گردشگران را از همۀ جهان جذب میکند.
شَهِدَتْ إیرانُ فِی السَّنَواتِ الْأَخیرَةِ نُمُوّاً مَلحوظاً فِی السّیاحَةِ، فَهیَ تَستَطیعُ أَنْ تَحصُلَ مِنَ السّیاحَةِ عَلَی ثَروَةٍ عَظیمَةٍ بَعدَ النِّفطِ. یَرَی بَعْضُ السّائِحینَ إیرانَ بَلَداً مُمتازاً لِقَضاءِ الْعُطُلاتِ.
ایران در سالهای اخیر رشد قابل ملاحظهای را در گردشگری شاهد بوده است. ایران میتواند از گردشگری ثروت عظیمی را پس از نفت به دست بیاورد. برخی گردشگران، ایران را سرزمینی عالی برای گذراندن تعطیلات میبینند.
قامَتْ مُنَظَّمَةُ الْیونِسکو بِتَسجیلِ مُدُنٍ وَ مَناطِقَ ثَقافیَّةٍ وَ تاریخیَّةٍ إیرانیَّةٍ فی قائِمَةِ التُّراثِ الْعالَمیِّ؛ لِأَنَّها تَجذِبُ کَثیراً مِنَ السّائِحینَ إلَیها.
سازمان یونسکو به ثبت شهرها و مناطق فرهنگی و تاریخی ایران در لیست میراث جهانی اقدام کرده است؛ زیرا ایران بسیاری از گردشگران را به سوی خود جذب میکند.
مِنَ الْآثارِ وَ الْمَعالِمِ التّاریخیَّةِ فی إیران:
از آثار و نشانههای تاریخی ایران:
مَرقَدُ الْإمامِ الرِّضا (ع) وَ مَرقَدُ الْفِردَوسیِّ فی مشهد، وَ مَرقَدُ السَّیِّدَةِ مَعصومَةَ (س) بِمَدینَةِ قُم و آثارُ برسبولیس وَ مَقَبَرَتا حافِظٍ وَ سَعدیٍّ فی مُحافَظَةِ فارِس، وَ «طاق بُستان» و «کَتیبة بیستون» فی مُحافَظَةِ کِرمانشاه وَ قَلعَةُ «فَلَکِ الْأَفلاک» فی خُرَّم آباد، وَ قَلعَةُ الْوالی وَ غاباتُ الْبَلّوطِ فی إیلام وَ «حَمّام کَنجعَلی خان» فی مُحافَظَةِ کِرمان الْمَشهورةِ بِإنتاجِ الْفُستُقِ وَ السَّجّادِ،
مرقد امام رضا (ع) و مرقد فردوسی در مشهد و مرقد بانو معصومه (س) در شهر قم، آثار پرسپولیس و دو آرامگاه حافظ و سعدی در استان فارس و کَتیبۀ بیستون و طاق بستان و کتیبۀ بیستون در استان کرمانشاه و مرقد امام رضا (ع) و فردوسی در مشهد و مرقد بانو معصومه (س) در شهر قم و قلعۀ فلک الافلاک در خرّم آباد و قلعۀ والی و جنگلهای بلوط در ایلام و حمّام گنجعلی خان در استان کرمان مشهور به تولید پسته و قالی
و شَلّالاتُ شوشتر وَ مَقبَرَةُ النَّبیِّ دانیال (ع) فی خوزِستان، وَ مَرقَدُ ابْنِ سینا الْعالِمِ الْمَشهورِ فِی الْعالَمِ، وَ کَهفُ عَلی صَدر وَ هوَ مِنْ أَطوَلِ الکُْهوفِ المْائیةَِّ فی العْالَمِ فی همدان، وَ العِْماراتُ الْأَثَریَّةُ فی إصفهان وَ قَدْ سَجَّلَتْها مُنَظَّمَةُ الْیونِسکو الدُّوَلیَّةُ فی قائِمَةِ التُّراثِ الْعالَمیِّ، أمَّا الْمُحافَظاتُ الشَّمالیَّةُ الثَّلاثُ عَلَی شاطِئِ بَحرِ قزوین (Caspian) فَهیَ رائعَِةٌ بِمَناظِرِهَا الْجَمیلَةِ، وَ کَأَنَّها قِطعَةٌ مِنَ الْجَنَّةِ فَهیَ مُناسِبَةٌ لِلْبِطاقاتِ الْبَریدیَّةِ.
و آبشارهای شوشتر و آرامگاه دانیال پیامبر (ع) در خوزستان و مرقد ابن سینا دانشمند نامدار در جهان و غار علی صدر از بزرگترین غارهای آبی جهان در همدان و ساختمانهای تاریخی در اصفهان که سازمان جهانی یونسکو آن را در لیست میراث جهانی ثبت کرده است. امّا استانهای شمالی سه گانه بر ساحل دریای مازندران به خاطر چشم اندازهای زیبایشان جالباند. آنها مناسب برای کارت پستالها و گویی تکّهای از بهشتاند.
لابُدَّ مِن تَألیفِ کِتابٍ عَظیمٍ لِإحصاءِ مَناطِقِ الْجَذبِ السّیاحیِّ فی إیران، نَذکُرُ قِسماً آخَرَ مِنها:
برای برشمردن مناطق دارای جاذبۀ گردشگری در ایران ناگزیر به نوشتن کتابی بزرگ هستیم، بخش دیگری از آنها را ذکر میکنیم:
یَزد وَ حَلَویّاتُها وَ مَناطِقُهَا الصَّحراویَّةُ، و تَبریز وَ سوقُهَا الْمَشهورَةُ بِأَنَّها أَکبَرُ سوقٍ مُسَقَّفَةٍ فِی الْعالَمِ.
یزد و شیرینیجات و مناطق صحراییاش، تبریز و بازار مشهورش که بزرگ ترین بازار سقف دار جهان است.
وَ بُحَیرَةُ زَریبار فی مَریوان، وَ قُبَّةُ سُلطانیَّة فی زَنجان، وَ مُتحَفُ التُّراثِ الرّیفیِّ قُرْبَ رشَت، وَ آلافُ الْمَناطِقِ الْأُخرَی. فَتَنَوُّعُ مَعالِمِ إیران وَ اسْتِقرارُ الْوَضعِ الْأَمنیِّ فیها یُشَجِّعُ السّائِحینَ إلَی السَّفَرِ إلَیها لِرُؤیَةِ جَمالِ آثارِها وَ طَبیعَتِهَا الْخَلّابَةِ.
دریاچۀ زریبار در مریوان، گنبد سلطانیّه در زنجان، موزۀ روستایی نزدیک رشت و هزاران منطقۀ دیگر. تنوّع آثار ایران و استقرار وضعیّت ایمن، گردشگران را به سفر به ایران برای دیدن زیبایی آثار و طبیعت جذّابش تشویق میکند.
معنی و جواب صفحه ۸۴ درس ۶ عربی دهم انسانی
اِبحَثْ فی نَصِّ الدَّرسِ عَن جَوابٍ قَصیرٍ لِهٰذِهِ الْأَسئِلَةِ.
پاسخ کوتاهی برای این سوالات در متن درس پیدا کنید.
۱- مَا اسْمُ الْکَهفِ الَّذی هوَ مِنْ أَطوَلِ الْکُهوفِ الْمائیَّةِ فی الْعالَمِ؟ کَهف علی صدر
اسم غاری که از طولانیترین غارهای آبی جهان است؟
۲- مِمَّ تَستَطیعُ إیرانُ أَن تَحصُلَ عَلَی ثَروَةٍ بَعدَ النِّفطِ؟ من السّیاحَة
ایران بعد از نفت از چه چیزی میتواند ثروتی به دست آورد؟
۳- اُذکُرْ عِمارَةً مِنَ الْعِماراتِ الْأَثَریَّةِ فی مَدینَةِ إصفهان. ساحة نقش جهان
بنایی از بناهای تاریخی اصفهان را بنام ببر.
۴- أَیُّ صِناعَةٍ إیرانیَّةٍ تَجذِبُ السّائِحینَ مِن کُلِّ الْعالَمِ؟ الصناعات الیدویَّة
کدام صنعت ایرانی گردشگران را از هر جای جهان جذب میکند؟
۵- أَینَ تَقَعُ قَلعَةُ الْوالی؟ فی إیلام
قلعۀ والی در کجا قرار دارد؟
معنی و جواب اختبر نفسک صفحه ۸۷ درس ششم عربی دهم انسانی
عَیِّنْ إِعرابَ الْأَسماءِ الْمُلَوَّنَةِ الْمرفوعَةِ وَ الْمَنصوبَةِ وَ الْمَجرورَةِ.
تجزیه و تحلیل دستوری اسامی رنگی در اسم، منصوب و مجرور را مشخص کنید.
۱- قَرَأَ الطّالِبُ الْمُجِدُّ قَصیدَةً رائِعَةً.
دانشآموز خوب یک شعر شگفتانگیز خواند.
الطّالِبُ: مرفوع
قَصیدَة: منصوب
۲- لا تَکتُبْ شَیئاً عَلَی الْآثارِ التّاریخیَّة.
روی آثار تاریخی چیزی ننویسید.
التّاریخیَّةِ: مجرور
۳- رَسَمَ الأولادُ صورةً جمیلةً عَلَی رَمْلِ السّاحِلِ.
بچه ها روی شن های ساحل نقاشی زیبایی کشیدند.
الأولادُ: مرفوع
جمیلةً: منصوب
السّاحِلِ: مرفوع
معنی و جواب اختبر نفسک صفحه ۸۷ درس ۶ عربی دهم انسانی
أَعرِبِ الْکَلِماتِ الْمُلَوَّنَةَ.
کلمات رنگی را تجزیه کنید.
۱- مُدیرُ الْمَدرَسَةِ واقفٌِ أَمامَ الِاصْطِفافِ الصَّباحیِّ.
مدیر مدرسه جلوی صف صبحگاهی ایستاده است.
مُدیرُ: مبتدا و مرفوع به ضمه
واقفٌِ: خبر و مرفوع به تنوین رفع
۲- الَلَّونُ الْبَنَفسَجیُّ لِغُرفَةِ النَّومِ مُهَدِّئُ الْأَعصابِ.
رنگ بنفش اتاق خواب اعصاب را آرام می کند.
الَلَّونُ: مبتدا و مرفوع به ضمه
مُهَدِّئُ: خبر و مرفوع به ضمه
۳- لا یُصَدِّقُ الْعاقِلُ قَولَ الَّذی یَکذِبُ کَثیراً.
عاقل حرف کسی را که زیاد دروغ می گوید، باور نمی کند.
الْعاقِلُ: فاعل و مرفوع به ضمه
قَولَ: مفعول و منصوب به فتحه
معنی و جواب اختبر نفسک صفحه ۸۸ درس ششم عربی دهم انسانی
عَیِّنِ الصِّفَةَ وَ الْمُضافَ إلَیهِ، ثُمَّ اذْکُرْ إعرابَهُما.
صفت و مضاف الیه آن را مشخص کنید، سپس بیان نحوی آنها را بیان کنید.
۱- رِضَا اللهِ فی رِضَا الْوالِدَینِ. رَسولُ اللّٰهِ (ص)
رضایت خداوند در رضایت پدر و مادر است.
الله: مضاف الیه و مجرور به کسره
الْوالِدَینِ: مضاف الیه و مجرور به «یـ»
۲- سُکوتُ اللِّسانِ سَلامةُ الْإنسانِ. أمیرُ الْمؤمنین علیٌّ (ع)
سکوت زبان سلامت انسان است.
اللِّسانِ: مضاف الیه و مجرور به کسره
الْإنسانِ: مضاف الیه و مجرور به کسره
۳- یَکذِبُ الْإنسانُ الضَّعیفُ وَ یَصدُقُ الْإنسانُ الْقَویُّ.
انسان ضعیف دروغ میگوید و انسان قوی راست میگوید.
الضَّعیفُ: صفت و مرفوع به ضمه
الْقَویُّ: صفت و مرفوع به ضمه
۴- اَلطُّلّابُ المُْؤَدَّبونَ مُحتَرَمونَ عِندَ الْمُعَلِّمینَ.
دانشآموزان مؤدب نزد معلمان محترم هستند.
المُْؤَدَّبونَ: صفت و مرفوع به «واو»
الْمُعَلِّمینَ: مضاف الیه و مجرور به «یـ»
۵- اَلشَّعبُ الْعالِمُ شَعبٌ ناجِحٌ.
ملت دانا ملتی موفق هستند.
الْعالِمُ: صفت و مرفوع به ضمه
ناجِحٌ: صفت و مرفوع به تنوین رفع «ـَ»
معنی حوار و گفت و گوی صفحه ۸۹ درس ششم عربی دهم انسانی
در گروههای دو نفره شبیه گفتو گوی زیر را در کلاس اجرا کنید.
فِی الصَّیدَلیَّةِ
در داروخانه
اَلحاجُّ حاجی | اَلصَّیدَلیُّ داروخانهدار (دارو فروش) |
---|---|
عَفواً، ما عِندی وَصفَةٌ وَ أُریدُ هٰذِهِ الْأَدویَةَ الْمَکتوبَةَ عَلَی الْوَرَقَةِ. ببخشید، نسخه ندارم، و این داروهای نوشته شده در برگه را میخواهم. | أَعطِنی الْوَرَقَةَ: مِحرارٌ، حُبوبٌ مُسَکِّنَةٌ لِلصُّداعِ، حُبوبٌ مُهَدِّئَةٌ، کَبسول أمبیسیلین، قُطنٌ طِبّیٌّ، مَرهَمٌ لِحَسّاسیَّةِ الْجِلدِ … لا بَأسَ، لٰکِنْ لا أُعطیکَ أمبیسیلین. برگه را به من بده: دماسنج، باند، قرصهای مسکن برای سردرد، قرصهای آرامبخش، کپسول آمپیسلین، پنبۀ بهداشتی، پماد برای حساسیت پوست… اشکالی ندارد، اما به تو آمپیسیلین نمیدهم. |
لِماذا، أَما عِندَکُم؟ چرا، آیا ندارید؟ | لا؛ عِندَنا، وَلٰکِنْ بَیعُها بِدونِ وَصفَةٍ غَیرُ مَسموحٍ. نه، داریم، اما فروش آن بدون نسخه ممنوع است |
شُکراً جَزیلاً، یا حَضرَةَ الصَّیدَلیِّ. خیلی متشکرم جناب داروفروش | لِمَنْ تَشتَری هٰذِهِ الْأَدویَةَ؟ برای چه کسی این داروها را میخری |
أَشتَریها لِزُمَلائی فی الْقافِلَةِ. آنها را برای دوستانم در کاروان میخرم. | اَلشِّفاءُ مِنَ اللّهِ خدا شفا دهد. |
مطلب پیشنهادی: ترجمه متن درس چهارم عربی دهم انسانی
توجه: شما دانش آموزان عزیز پایه دهم متوسطه دوم ، برای دسترسی سریع و بهتر به ترجمه و جواب تمرینات درس های کتاب عربی دهم انسانی ، می توانید با اضافه کردن کلمه «ماگرتا» در سرچ های درسی خود، به مطلب مورد نظرتان دست پیدا کنید.
در انتها امیدواریم که مقاله ترجمه متن درسی درس 6 ششم کتاب عربی دهم انسانی متوسطه دوم ، برای شما دانش آموزان عزیز مفید بوده باشد و از آن استفاده و بهره برده باشید.