ادبیاتفرهنگ و هنر

معنی و پیام گنج حکمت گمان فارسی دوازدهم ❤️+ کلمات و آرایه ها

ترجمه و مفهوم و ارایه های ادبی حکایت گمان صفحه 18 درس 1 کتاب ادبیات فارسی پایه دوازدهم متوسطه دوم

معنی گنج حکمت گمان فارسی دوازدهم ؛ در این نوشته با معنی کلمات و مفهوم و آرایه های ادبی حکایت گمان صفحه ۱۸ درس اول کتاب ادبیات فارسی دوازدهم متوسطه دوم رشته های تجربی و ریاضی و انسانی و فنی حرفه ای آشنا می شوید. در ادامه با بخش آموزش و پرورش ماگرتا همراه ما باشید.

همچنین بخوانید: معنی گنج حکمت مسافر فارسی دوازدهم

معنی و پیام گنج حکمت گمان فارسی دوازدهم
معنی و پیام گنج حکمت گمان فارسی دوازدهم

معنی و آرایه های ادبی حکایت گمان فارسی دوازدهم

بازگردانی و معنی گنج حکمت گمان به زبان ساده فارسی دوازدهم :

گویند که بطّی در آب روشناییِ ستاره می‌دید. پنداشت که ماهی است؛ قصدی می‌کرد تا بگیرد و هیچ نمی‌یافت.

معنی: می‌گویند که مرغابی‌ای در آب روشنایی ستاره می دید. فکر کرد که ماهی است؛ تلاش می‌کرد تا آن را بگیرد اما هیچ ماهی پیدا نمی‌کرد.

آرایه ها: بط: نماد انسان‌های خام
روشنایی: استعاره از امید بیهوده
ماهی: استعاره از نتیجه مطلوب

چون بارها بیاموزد و حاصلی ندید، فروگذاشت.

معنی: چون بار‌ها تلاش کرد و نتیجه‌ای نگرفت، از آن کار صرف نظر کرد.

آرایه ها: فروگذاشتن: کنایه از ناامید شدن و رها کردن

دیگر روز هرگاه که ماهی بدیدی، گمان بردی که همان روشنایی است؛ قصدی نپیوستی و ثمرات این تجربت آن بود که همه روز گرسنه بماند.

معنی: از روزهای بعد هر بار واقعا در آب رودخانه ماهی می‌دید، گمان می‌کرد (مثل دفعه های قبل) باز هم نور است نه ماهی؛ پس دیگر تلاشی برای شکار ماهی نمی‌کرد، و نتیجه‌ی این تجربه [از روی نادانی] این بود که هر روز گرسنه می‌ماند!

آرایه ها: جناس: گمان و همان
ثمرت، تجربت: سجع
گرسنه ماندن: کنایه از به نتیجه نرسیدن

مفهوم و پیام گنج حکمت گمان فارسی دوازدهم

ناامیدی و شکست در تلاش تنها منجر به شکست و ناباروری می شود. به جای ناامیدی و نادانی باید به اشتباهات خود پی ببریم و آنها را اصلاح کنیم تا به نتیجه برسیم. و نباید بر اساس حدس و گمان عمل کرد.

معنی کلمات و واژه های حکایت گمان فارسی دوازدهم

بط: مرغابی
پنداشت: تصور می کرد
قصدی می کرد: تلاش می کرد
آزمودن: امتحان کردن
حاصلی ندید: نتیجه ای نگرفت

فرو گذاشتن: رها کردن ، صرف نظر کردن
بدیدی: می دید
گمان بردی: فکر می کرد، خیال می کرد
قصدی نپیوستی: اقدام نمی کرد
ثمرت: نتیجه

تاریخ ادبیات درباره کلیله و دمنه حکایت گمان فارسی دوازدهم

کلیله و دمنه کتابی آموزنده با اصل هندی است که اولین بار در دوره ساسانیان به فارسی میانه ترجمه شد. سپس از فارسی میانه به عربی ترجمه شد و سپس حدود ۷۰۰ سال پیش (در قرن ششم میلادی در دوره غزنویان) توسط نصرالله منشی از عربی به فارسی ترجمه شده است.

همچنین بخوانید: معنی گنج حکمت کلان تر و اولی تر فارسی دوازدهم

توجه: شما دانش آموزان عزیز و کوشا می توانید برای دسترسی سریع تر و بهتر به مطالب کمک درسی کتاب فارسی پایه دوازدهم متوسطه دوم ، کلمه و عبارت « ماگرتا » را به همراه مطلب مورد نظر خود جستجو کنید.

در انتها امیدواریم که مقاله معنی و پیام گنج حکمت گمان صفحه 18 درس اول کتاب فارسی دوازدهم متوسطه دوم ، برای شما دانش آموزان عزیز مفید بوده باشد. نظرات خود را در بخش دیدگاه به اشتراک بگذارید. 😊

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

1 × 2 =