ادبیاتفرهنگ و هنر

معنی درس دوم عربی دوازدهم تجربی و ریاضی صفحه ۱۸ ، ۱۹ و ۲۰

گام به گام ترجمه و معنی متن درسی صفحه 18 و 19 و 20 درس 2 دوم کتاب عربی 3 پایه دوازدهم رشته ریاضی و تجربی نظام جدید تحصیلی

معنی درس دوم عربی دوازدهم تجربی و ریاضی ؛ در این نوشته به ترجمه و معنی متن درسی صفحه ۱۸ و ۱۹ و ۲۰ درس ۲ دوم الدرس الثانی مَکَّةُ الْمُکَرَّمَةُ وَ الْمَدينَةُ الْمُنَوَّرَةُ کتاب عربی ۳ دوازدهم رشته تجربی و ریاضی نظام جدید متوسطه دوم پرداخته ایم. در ادامه با بخش آموزش و پرورش ماگرتا همراه ما باشید.

همچنین بخوانید: ترجمه درس اول عربی دوازدهم تجربی و ریاضی

معنی درس دوم عربی دوازدهم تجربی و ریاضی
معنی درس دوم عربی دوازدهم تجربی و ریاضی

ترجمه متن صفحه 18 ، 19 و 20 درس دوم عربی دوازدهم

مَکَّةُ الْمُکَرَّمَةُ وَ الْمَدينَةُ الْمُنَوَّرَةُ

معنی: مکه مکرمه و مدینه منوره

جَلَسَ أَعضاء الْأُسْرَةِ أَمامَ التِّلْفازِ وَ هُم يشُاهِدونَ الْحُجّاجَ فِي الْمَطارِ. نَظَرَ «عارفٌِ‌» إلیٰ والِدَيْهِ، فَرَأیٰ دُموعَهُما تَتَساقَطُ مِنْ أَعْيُنِهِما. فَسَأَلَ عارِفٌ والِدَهُ مُتَعَجِّباً:

معنی: اعضای خانواده مشتاقانه رو به روی تلویزیون نشسته اند. حاجی ها را در فرودگاه تماشا می کنند در حالی که برای رفتن به مكه مکرمه و مدینه منوره سوار هواپیما می شوند. «عارف» به پدر و مادرش نگاه کرد و اشک هایشان را دید که از چشمانشان پی در پی می افتند. عارف با تعجب از پدرش پرسید:

يا أَبي، لِمَ تَبْکي؟!

معنی: ای پدرم.، چرا می گریی (گریه می کنی)؟

اَلْأَبُ: حينَما أَرَی النّاسَ يَذْهَبونَ إلَی الْحَجِّ، تَمُرُّ أَمامي ذِکْرَياتي؛ فَأَقولُ في نَفْسي: يالَيتَني أَذْهَبُ مَرَّةً أُخْریٰ!

معنی: پدر: وقتی می بینم مردم به حج می روند، خاطراتم از مقابلم می گذرد. با خودم می گویم: کاش دوباره می رفتم!

رُقَيَّة: وَلٰکِنَّكَ أَدَّيْتَ فَريضَةَ الْحَجِّ فِي السَّنَةِ الْماضيَةِ مَعَ أُمّي!

معنی: رقیه: ولی تو با مادرم در سال گذشته واجب دینی حج را به جا آوردی.

اَلْأُمُّ: لَقَد اشْتاقَ أَبوکُما إلَی الْحَرَمَينِ الشَّريفَينِ وَ الْبَقيعِ الشَّريفِ.

معنی: مادر: پدرتان مشتاق حرمین شریفین و بقیع شریف مشتاق شده است.

عارِفٌ: أَ أَنتِ مُشْتاقَةٌ أَيضاً؛ يا أُمّاهْ؟

معنی: عارف: مادرم، تو هم دلتنگ هستی؟

اَلْأُمُّ: نَعَم، بِالتَّأکيدِ يا بُنَيَّ.

معنی: مادر: البته، پسرم (فرزندم).

اَلْأَبُ: کُلُّ مُسْلِمٍ حينَ يَریٰ هٰذَا الْمَشهَدَ، يَشتاقُ إلَيهِ.

معنی: پدر: هر مسلمانی وقتی این منظره را می بیند، (مکان های مقدّس) را به یاد می آورد مشتاق آن می شود.

عارِفٌ: ما هيَ ذِکْرَياتُکُما عَنِ الْحَجِّ؟

معنی: عارف: چه خاطراتی از سفر حج دارید؟

اَلْأَبُ: أَتَذَکَّرُ خياٖمَ الْحُجّاج في مِنیٰ وَ عَرَفاتٍ، وَ رَمْيَ الْجَمَراتِ وَ الطوَّافَ حَوْلَ الْکَعْبَةِ الشَّريفَةِ وَ السَّعْيَ بَيْنَ الصَّفا وَ الْمَروَةِ، وَ زيارَةَ الْبَقيعِ الشَّريفِ.

معنی: پدر: خیمه های حجاج (حاجیان) در منا و عرفات، رجم جمرات و طواف گرداگرد کعبه شریف، دویدن میان صفا و مروه و زیارت بقیع شریف را به یاد می آورم.

اَلْأُمُّ: وَ أَنا أَتَذَکَّرُ جَبَلَ النّورِ الَّذي کانَ النَّبيّ يَتَعَبَّدُ في غارِ حِراءٍ الْواقِعِ في قِمَّتِهِ.

معنی: مادر: و من به یاد می آورم کوه نور را که پیامبر و در غار واقع در قله آن عبادت می کرد.

رُقَيَّة: أنَا قَرَأْتُ في کِتابِ التَّربيَةِ الدّينيَّةِ أَنَّ أُولیٰ آياتِ الْقُرآنِ نَزَ‌لَتْ عَلَی النَّبيِّ في غارِ حِراءٍ.

معنی: رقیه: در کتاب تعلیمات دینی خواندم که اولین آیات قرآن در غار حرا بر پیامبر نازل شده است.

هَلْ رَأَيْتِ الْغارَ؛ يا أُمّاهْ؟

معنی: آیا غار را دیدی؛ مادرم؟

اَلْأُمُّ: لا، يا بُنَيَّتي. الَغْارُ يَقَعُ فَوْقَ جَبَلٍ مُرتَفِعٍ، لا يسَتطَيعُ صُعودَهُ إلَّا الْأَقوياءُ، وَ أَنتِ تَعْلَمينَ أَنَّ رِجْلي تُؤْلِمُني.

معنی: مادر: نه دخترم. غار بالای کوه بلندی است. فقط افراد قوی می توانند از آن بالا بروند و تو می دانی که پاهایم مرا آزار می دهد. (پایم درد می کند).

رُقَيَّة: هَلْ رَأَيْتُما غارَ ثَوْرٍ الَّذي لَجَأَ إلَيهِ النَّبيُّ في طَريقِ هِجرَ‌تِهِ إلَی الْمَدينَةِ الْمُنَوَّرَةِ؟

معنی: رقیه: آیا غار ثور را دیده ای که پیامبر در راه هجرتش به مدینه منوره به آن پناه برد؟

اَلْأَبُ: لا، يا عزَيزتَي؛ أنَا أَتَمَنّیٰ أَنْ أَتَشَرَّفَ مَعَ جَميع أَعضاءِ الْأُسرَةِ وَ مَعَ الْأَقْرِباءِ لِزيارَةِ مَکَّةَ الْمُکَرَّمَةِ وَ الْمَدينَةِ الْمُنَوَّرَةِ مَرَّةً أُخْریٰ وَ أَزورَ هٰذِهِ الْأَماکِنَ.

معنی: پدر: نه، ای عزیزم، من آرزو دارم که بار دیگر همراه همه اعضای خانواده و نزدیکان به زیارت مکه مکرمه و مدینه منوره مشرف شوم و این اماکن را زیارت کنم. (ببینم)

مطلب پیشنهادی: جواب تمرینات درس دوم عربی دوازدهم

توجه: شما دانش آموزان عزیز پایه دوازدهم متوسطه دوم ، برای دسترسی سریع و بهتر به ترجمه و جواب تمرینات درس های کتاب عربی دوازدهم رشته تجربی و ریاضی ، می توانید با اضافه کردن کلمه «ماگرتا» در سرچ های درسی خود، به مطلب مورد نظرتان دست پیدا کنید.

در انتها امیدواریم که مقاله معنی و ترجمه درس 2 دوم مَکَّةُ الْمُکَرَّمَةُ وَ الْمَدينَةُ الْمُنَوَّرَةُ کتاب عربی 3 دوازدهم رشته های تجربی و ریاضی ، برای شما دانش آموزان عزیز مفید بوده باشد. سوالات خود را در بخش دیدگاه بیان کنید. 🤗

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

‫18 دیدگاه ها

  1. عالی بود ممنون از کاری که برای دانش آموزان انجام میدید واقعا کارتون عالیه و چیزای مفید و قشنگی رو برای دوستان ب اشتراک می زارید ممنون 🙏🏻🙏🏻🙏🏻

    1. خیییلییی عالی بود.
      از معنای درس اول خیلی راضی نبودم ولی این یکی عالییی کاملا مطابق با کلمات درس معنی شده.
      تشکر از زحماتتون

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

چهار + 11 =