ترجمه درس هفتم عربی دهم معارف اسلامی ؛ معنی متن درس ۷
گام به گام معنی متن درسی صفحه 84 درس 7 هفتم کتاب عربی پایه دهم رشته علوم و معارف اسلامی
ترجمه متن درس هفتم عربی دهم معارف اسلامی ؛ در این نوشته از بخش آموزش و پرورش ماگرتا به معنی متن درسی صفحه ۸۴ درس ۷ هفتم اِرْحَموا ثَلاثاً کتاب عربی زبان قرآن (۱) پایه دهم متوسطه دوم رشته علوم و معارف اسلامی پرداخته ایم. در ادامه با ما همراه باشید.
معنی و پاسخ درس بعدی: ترجمه درس هشتم عربی دهم معارف اسلامی
جواب تمرین های درس هشتم عربی دهم معارف اسلامی

معنی درس ۷ هفتم عربی دهم معارف اسلامی صفحه ۸۴
أَسَرَ الْمُسْلِمونَ في غَزوَةِ طَيّْء «سَفَانَةَ» ابْنَةَ حاتِمِ الطّائيِّ الَّذي يُضْرَبُ بِهِ الْمَثَّلُ في الْكَرَمِ، وَلَمَا جاءَتْ مَعَ الْأَسْرَى إلىْ رَسولِ اللهِ :َالَِشهغلا، قالَتْ لَهُ:
معنی: در جنگ طَیّء، مسلمانان «سفانه»، دختر حاتم طایی، که نمونهای از سخاوت بود، را اسیر کردند. هنگامی که او همراه با دیگر اسیران نزد پیامبر (ص) آورده شد، گفت:
يا مُحَمَّدُ، إنَّ أَبي كانَ سَيِّدَ قَومِهِ، يَفُُّْ الْأَسيرَ وَيَقتُلُ الْجانيَ وَ يَحْفَظُ الْجارَ وَ يَحْمي الْأَهلَ وَ الْعِرْضَ وَيُفَرِّجُ عَنِ الْمَكْروبِ، وَ يُطْعِمُ الطَّعامَ، وَ يَنْشُرُ السَّلامَ، وَ يُعينُ الضَّعيفَ عَلىْ شَدائِدِ الدَّهرِ، وَ ما أَتاهُ أَحَدٌ في حاجَةٍ فَرَدَّهُ خائِباً، أَنا ابْنَةُ حاتِمِ الطّائيِّ.
معنی: ای محمد، پدر من سرور قوم خود بود. او اسیر را آزاد میکرد، مجرم را مجازات میکرد، همسایه را حمایت میکرد، خانواده و ناموس را پاس میداشت، غمگینان را تسلی میداد، گرسنگان را سیر میکرد، صلح را گسترش میداد، به ضعیفان در برابر سختیهای روزگار کمک میکرد و هرکس با حاجتی نزد او میآمد، دست خالی باز نمیگشت. من دختر حاتم طایی هستم.
فَقالَ النَّبيُّ: اإه ا: هذِهِ صِفاتُ الْمُؤمِنينَ حَقَّاً؛ أتْرُكوها فَإِنَّ أَباها كانَ يُحِبُّ مَكارِمَ الْأَخلاقِ؛ وَ اللهُ يُحِبُّ مَكارِمَ الْأَخلاقِ. ثُمَّ قالَ:
معنی: پیامبر (ص) فرمودند: اینها صفات مؤمنان واقعی است. او را آزاد کنید، زیرا پدرش اخلاق نیکو را دوست داشت و خدا نیز اخلاق نیکو را دوست دارد. سپس فرمودند:
«إِرْحَموا عَزيزاً ذَلَّ، وَغَنيَاً افْتَقَرَ، وَعالِماً ضاعَ بَينَ جُهّالٍ»
معنی: «بر بزرگی که خوار شده، ثروتمندی که فقیر شده، و عالمی که میان نادانان گم شده است، رحم کنید.»
فَلَمّا أَطْلَقَهَا النَّبيُّ:َله ا عادَتْ إلى أَخيها «عَديٍّ بْنِ حاتِمٍ)» وَهوَ رَئيسُ قَومِهِ بَعْدَ وَفاةِ أَبيهِ، فَقالَتْ لَهُ: يا أَخي، إنّي رَأَيْتُ خِصالاً مِنْ هُذَا الرَّجُلِ تُعْجِبُني، رَأَيْتُهُ يُحِبُّ الْفَقيرَ، وَ يَفْكُ الْأَسيرَ، وَيَرْحَمُ الصَّغيرَ، وَيَعْرِفُ قَدْرَ الْكَبيرِ، وَ ما رَأَيْتُ أَجْوَدَ وَ لا أَكْرَمَ مِنْهُ، فَإِذا يَكونُ نَبيّاً فَلِلسّابِقِ فَضْلُهُ، وَإذا يَكونُ مَلِكاً فَلا تَزالُ في عِزَّ مُلْكِهِ.
معنی: وقتی پیامبر (ص) سفانه را آزاد کردند، او نزد برادرش «عدی بن حاتم» که پس از وفات پدرش رئیس قوم شده بود، بازگشت. به او گفت: ای برادر، در این مرد ویژگیهایی دیدم که مرا شگفتزده کرد. دیدم که او فقیران را دوست دارد، اسیران را آزاد میکند، به کودکان رحم میکند، به بزرگتران احترام میگذارد و هیچکس را بخشندهتر و بزرگوارتر از او ندیدم. اگر او پیامبر باشد، به دلیل پیشینگی او شایسته احترام است، و اگر پادشاه باشد، در عزت حکومتش باقی خواهی ماند.
فَجاءَ عَديٌّ إلى رَسولِ اللهِ َ ا فَأَسْلَمَ وَ أَسْلَمَتْ سَفَّانَةُ.
معنی: سپس عدی نزد پیامبر (ص) آمد و اسلام آورد و سفانه نیز مسلمان شد (به اسلام روی آورد).
«الدَّفتَرُ الْخامِسُ مِنَ الْمَثنَويِّ الْمَعنَويِّ لِـ «مَولانا جَلالِ الدّینِ الرَوميِّ»
معنی: دفتر پنجم مثنوی معنوی اثر مولانا جلال الدین رومی
گفت پیغمبر که رحم آرید بر / جان مَنْ كانَ غَنيّاً فَافْتَقَر
معنی: پیامبر فرمود: بر کسی رحم کنید که زمانی ثروتمند بود و اکنون فقیر شده است.
وَالَّذي كانَ عَزيزاً فَاحْتُقِر / أَوْ صَفيّاً عالِماً بَيْنَ الْمُضَر
معنی: و کسی که زمانی عزیز و محترم بود و اکنون خوار و تحقیر شده است، یا عالمی که در میان افراد نادان گرفتار آمده است.
گفت پیغمبر که با این سه گروه / رحم آرید ار ز سنگید و ز کوه
معنی: پیامبر گفت: حتی اگر سنگدل و سختدل هستید، به این سه گروه رحم کنید.
آنک او بعد از رئیسی خوار شد / وان توانگر هم که بیدینار شد
معنی: بر کسی رحم کنید که پس از سروری خوار شده است، و آن ثروتمندی که اکنون بیپول و فقیر گشته است.
وان سوم آن عالِمی کاندر جهان / مبتلى گردد میان ابلهان
معنی: و بر عالمی که در این دنیا میان نادانان گرفتار آمده است.
کلمات جدید درس هفتم عربی پایه دهم معارف اسلامی

توجه: برای مشاهده پاسخ تمرینات درس هفتم عربی دهم معارف، وارد لینک «جواب تمرین های درس هفتم عربی دهم معارف اسلامی» شوید.
ترجمه و جواب درس قبلی: ترجمه درس ششم عربی دهم معارف اسلامی
جواب تمرین های درس ششم عربی دهم معارف اسلامی
نکته: شما دانش آموزان عزیز پایه دهم متوسطه دوم ، برای دسترسی سریع و بهتر به ترجمه و جواب تمرینات درس های کتاب عربی دهم معارف اسلامی، می توانید با اضافه کردن کلمه «ماگرتا» در سرچ های درسی خود، به مطلب مورد نظرتان دست پیدا کنید.
در انتها امیدواریم که مقاله معنی و ترجمه درس 7 هفتم کتاب عربی دهم متوسطه دوم رشته علوم و معارف اسلامی ، برای شما دانش آموزان عزیز مفید بوده باشد و از آن استفاده و بهره برده باشید.


















